Languages
Сегодня первый день за последнее время, когда мне не надо никуда спешить.. И это очень очень здорово!
Я бездельничаю с удовольствием и спокойно дожидаюсь момента когда мой организм захочет поесть, акрилю поделки между тем, немного позанималась йогой.. наконец смогу дочитать недочитанные посты!
Сегодня и спеку желанный вчера пирог.. а завтра может съезжу за мёдом и ещё каким-нибудь продуктами (собиралась сегодня)
..
Но это всё так.. к тому что мне хорошо:-)
а вот о чём я хотела сказать..
У меня похоже начался очередной логический период изучения языков..
Раньше я читала и всем неоднократно советовала книги в оригинале по методу Ильи Франка. ОЧеНЬ хорошо для набора словарного запаса!
Но передо мной часто стоял вопрос не то что бы произношения вообще, примерно то я понимала как что читается. В большей степени необходимо было побольше впитывать аудиально, причём желательно от носителей языка. Чтобы жить в этом языке. С английским у меня были песни. Немного так же с испанским.. С другими тоже, но не со всеми.
А тут я накачала аудиокниг на разных языках.
Очень хорошо, если книга до этого была прочитана на каком-нибудь языке (не важно на каком, главное понимать всё во время чтения). Тогда не просто впитываешь колорит языка, но ещё и распознаёшь знакомые куски. Я вот часто напрочь не помню многих деталей после прочтения, но где-то в подсознании точный текст всё равно остаётся запечатлён и он тут же всплывает с нескольких знакомых слов.
Из таких книг у меня Хроники Боба Дилана на английском.
Хэмингуэй 'Фиеста' на украинском кажется (ещё не слушала)
Маленький Принц на польском
Алиса в Стране Чудес на итальянском
Дилана я читала на русском и к сожалению из-за разных приключений пока не дочитала (хотя очень нравится и пишет он прямо как я). Когда скачала аудиокнигу, начала слушать просто так на фоне не стараясь что-то расслышать, так как дел других много и по опыту знаю, что стараться бесполезно. Но очень скоро начала понимать и узнавать увесистые куски. Хоть английский я знаю давно и на слух воспринимаю прилично, всё же я знаю, что не всегда могу абсолютно всё уловить. Так что такие моменты порадовали.
Хэмигуэя я тоже читала на русском. Об украинском подумывала ещё в прошлом году.. так что попробуем
Маленького Принца я прочитала на французском по Илье Франку. Хорошо бы было ещё раз почитать.
И Алису я читала давно на английском.
Лучше слушать такое, когда уже есть словарный запас. Хотя бы средний. Так у меня с итальянским и испанским.
Польскую книжку я никак не осилю, просто потому что меня вводят в ступор это обилие разнообразных шипящих. Об них не то что язык, мозг сломаешь. Но у самих поляков это так ловко получается! Вот я и решила послушать сперва, чтобы морально себя подготовить.
Очень многое понятно. Там ведь много похожих на русские слов. Некоторые же совсем не похожи. Чуть чуть я уже знаю из начатой книжки.
Ещё я заметила, проезжая в Польшу через Белоруссию, как языки рядом лежащих стан плавно перетекают друг в друга. Некоторые белорусские слова встречаются в польском. А у меня, кстати, белорусские корни. Несколько слов я слышала от бабушки.
В общем учу языки с удовольствием и всем того же желаю!
PS
ходила только что в ближайшие орешники, на мусорке обнаружила коралловую дверь
Я бездельничаю с удовольствием и спокойно дожидаюсь момента когда мой организм захочет поесть, акрилю поделки между тем, немного позанималась йогой.. наконец смогу дочитать недочитанные посты!
Сегодня и спеку желанный вчера пирог.. а завтра может съезжу за мёдом и ещё каким-нибудь продуктами (собиралась сегодня)
..
Но это всё так.. к тому что мне хорошо:-)
а вот о чём я хотела сказать..
У меня похоже начался очередной логический период изучения языков..
Раньше я читала и всем неоднократно советовала книги в оригинале по методу Ильи Франка. ОЧеНЬ хорошо для набора словарного запаса!
Но передо мной часто стоял вопрос не то что бы произношения вообще, примерно то я понимала как что читается. В большей степени необходимо было побольше впитывать аудиально, причём желательно от носителей языка. Чтобы жить в этом языке. С английским у меня были песни. Немного так же с испанским.. С другими тоже, но не со всеми.
А тут я накачала аудиокниг на разных языках.
Очень хорошо, если книга до этого была прочитана на каком-нибудь языке (не важно на каком, главное понимать всё во время чтения). Тогда не просто впитываешь колорит языка, но ещё и распознаёшь знакомые куски. Я вот часто напрочь не помню многих деталей после прочтения, но где-то в подсознании точный текст всё равно остаётся запечатлён и он тут же всплывает с нескольких знакомых слов.
Из таких книг у меня Хроники Боба Дилана на английском.
Хэмингуэй 'Фиеста' на украинском кажется (ещё не слушала)
Маленький Принц на польском
Алиса в Стране Чудес на итальянском
Дилана я читала на русском и к сожалению из-за разных приключений пока не дочитала (хотя очень нравится и пишет он прямо как я). Когда скачала аудиокнигу, начала слушать просто так на фоне не стараясь что-то расслышать, так как дел других много и по опыту знаю, что стараться бесполезно. Но очень скоро начала понимать и узнавать увесистые куски. Хоть английский я знаю давно и на слух воспринимаю прилично, всё же я знаю, что не всегда могу абсолютно всё уловить. Так что такие моменты порадовали.
Хэмигуэя я тоже читала на русском. Об украинском подумывала ещё в прошлом году.. так что попробуем
Маленького Принца я прочитала на французском по Илье Франку. Хорошо бы было ещё раз почитать.
И Алису я читала давно на английском.
Лучше слушать такое, когда уже есть словарный запас. Хотя бы средний. Так у меня с итальянским и испанским.
Польскую книжку я никак не осилю, просто потому что меня вводят в ступор это обилие разнообразных шипящих. Об них не то что язык, мозг сломаешь. Но у самих поляков это так ловко получается! Вот я и решила послушать сперва, чтобы морально себя подготовить.
Очень многое понятно. Там ведь много похожих на русские слов. Некоторые же совсем не похожи. Чуть чуть я уже знаю из начатой книжки.
Ещё я заметила, проезжая в Польшу через Белоруссию, как языки рядом лежащих стан плавно перетекают друг в друга. Некоторые белорусские слова встречаются в польском. А у меня, кстати, белорусские корни. Несколько слов я слышала от бабушки.
В общем учу языки с удовольствием и всем того же желаю!
PS
ходила только что в ближайшие орешники, на мусорке обнаружила коралловую дверь
no subject
там помина основного набора (фр герм исп ит) еще кууууча языков разного уровня
при том все на английском
там что будет двойная польза - английская практика и узнавание нового
мне алису бы ))
no subject
алису - на здоровье:-) хоть щас, дай знак - кину
no subject
как разберусь сразу обысню :)
no subject
Итак выходит, что учу я (кроме английского): испанский, итальянский, французский, польский, японский.. ещё хотела венгерский начать, но по нему книжек нет
на торренте я недавно начала рыться на эту тему:-) там и скачала большую часть из перечисленного
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject